The world market relies heavily on male-owned businesses. The gap between male and female businesses reminds us that women’s economic energy is still an enormous untapped resource for global growth. In fact, women’s difficulty in achieving economic success is a big reason why women make up 70% of the global poor. They have the highest rates of unemployment and underemployment, less access to credit, and are often not equally represented in public education and training programs.

Các doanh nghiệp do nam giới làm chủ đang chiếm phần lớn trên thị trường thế giới. Sự chênh lệch giữa nam giới và nữ giới trong doanh nghiệp cho thấy phụ nữ là một nguồn lực khổng lồ vẫn chưa được khai thác nhằm tăng trưởng kinh tế toàn cầu. Thực tế, khó khăn để đạt được thành công trong sự nghiệp của người phụ nữ giải thích tại sao họ lại chiếm tới 70% người nghèo trên toàn cầu. Họ chiếm tỉ lệ lớn trong số người thất nghiệp, thiếu việc làm, ít tiếp cận với tài chính và thường xuyên chịu bất bình đẳng về giáo dục.

Some American companies are taking on the challenge of improving the economic status of women through supplier diversity and inclusion in their procurement processes. We know that there is a strong business case for investing in women. In a recent McKinsey & Company survey, 34% of senior executives reported that a company’s efforts to empower women in emerging markets increased profits. An additional 38% reported that they expect an increase in profits in the future.

Một vài công ty Mỹ đang nỗ lực cải thiện thực trạng công việc của phụ nữ thông qua việc tạo ra một hệ thống nhà cung cấp vừa đa dạng vừa thống nhất trong tổng thể quy trình bán hàng của họ. Trong một khảo sát gần đây của McKinsey & Company, 34% người điều hành cấp cao cho rằng nỗ lực của một công ty nâng cao vị thế phụ nữ trong các thị trường mới nổi giúp tăng trưởng lợi nhuận. 38% người khác thừa nhận rằng việc này sẽ còn mang tới những nhiều lợi nhuận hơn nữa trong tương lai.

Walmart and Coca Cola, among other companies, believe that empowering women economically is smart business for many reasons and they are looking to expand the role of Vietnamese women-owned businesses into their supply chain. However, despite the great opportunities that come from buying from women, there are also challenges. Finding women entrepreneurs who are ready to be large suppliers can be difficult in countries like Vietnam.

Trong các công ty đó, Walmart and Coca Cola tin rằng việc nâng cao vị thế phụ nữ là một chiến lược làm việc sáng suốt, họ mong muốn mở rộng hơn nữa các doanh nghiệp, việc kinh doanh tại Việt Nam do nữ giới điều hành để tham gia chuỗi cung ứng của họ. Việc này bao gồm những cơ hội tuyệt vời và cả những thách thức. Tìm kiếm các doanh nhân nữ sẵn sàng trở thành những nhà cung cấp lớn là một điều khó khăn tại đất nước như Việt Nam.

To better understand the opportunities and challenges of buying from women-owned businesses, AmCham’s Women in Business Committee, Walmart Global Sourcing, and Coca Cola are pleased to present a special event: “Women Owned Business Supplier Development” in Hanoi on March 8 focused on facilitating the development of women owned businesses in Vietnam into the global supply chain. This all-day session will share the requirements and processes for becoming a supplier to global brands. There will also be a unique opportunity to meet with visiting Walmart Global Sourcing and Coca-Cola Sourcing representatives one-on-one to discover if your product or service can be integrated into the Walmart & Coca-Cola supply chains. Everybody interested in this topic is invited to attend, regardless of gender or nationality. Click HERE to view the agenda for this event.

Nhằm thúc đẩy công việc kinh doanh của phụ nữ Việt Nam trong chuỗi cung ứng toàn cầu, ủy ban kinh tế phụ nữ AmCham, Walmart và Coca Cola trân trọng tổ chức hội thảo đặc biệt vào ngày 8/3. Buổi hội thảo sẽ làm rõ cơ hội cũng như thách thức của doanh nghiệp hay việc kinh doanh do phụ nữ làm chủ. Hội thảo này sẽ hướng dẫn các yêu cầu và quy trình để trở thành nhà cung ứng cho các thương hiệu toàn cầu. Ngoài ra đây là cơ hội hiếm có để gặp gỡ đại diện của Walmart và xem xét sản phẩm của bạn có phù hợp với chuỗi cung ứng của Walmart hay không. Bất kỳ ai quan tâm đến chủ đề này đều có thể tham gia sự kiện. Ấn vào ĐÂY để xem lịch trình sự kiện.

Walmart is currently looking to source all type of products from any qualified suppliers whether you are a women-owned business or not. Priority for one-on-one meetings will be given for the following products:

— FOOD (Nuts and Dried Snacks – dried fruits snack like Vinamit or similar)
— FOOD (Seafood, Rice, and Coconut – oil, water, milk)
— FOOD (Ready-to-eat food – dim sum, ha cao, etc.)
— FOOD (Spices: Pepper, Cinnamon, Garlic, Onion, etc.)
— HOME WARES (Candles, Bedsheets, etc.)
— LAWN & GARDENING (Tools)
— APPAREL SHOES
— OFFICE/STORE SUPPLIES
— OUTDOOR LIVING

Chúng tôi đang tìm mua sản phẩm từ các nhà cung cấp chất lượng, là doanh nghiệp do phụ nữ sở hữu hay không do phụ nữ sở hữu. Chúng tôi ưu tiên các sản phẩm như sau: 

— Thực phẩm (Các loại hạt và các sản phẩm khô – như snack trái cây của Vinamit hoặc tương tự)
— Thực phẩm (Hải sản; Gạo; Dừa – dầu dừa; nước dừa; nước cốt dừa)
— Thực phẩm (Thực phẩm chế biến sẵn – Dim Sum, Há Cảo, v.v.. )
— Thực phẩm (Tiêu hạt, bột quế, bột tỏi, bột hành, v.v.. )
— Hàng gia dụng (nến, drap giường, v.v…)
— Dụng cụ làm cỏ, làm vườn
— Hàng may mặc
— Giày dép
— Văn phòng phẩm; thiết bị văn phòng
— Đồ ngoại thất

The cost to attend is VND 1,000,000. Please register your participation in this event by contacting Ms. Trang in the AmCham office at 04.3934.2790 or via email <[email protected]>.

Giá tham dự: 1,000,000VND/người. Nếu bạn quan tâm tới sự kiện này, vui lòng liên hệ bà Ngô Mai Trang qua điện thoại: 04 3934 2790 hoặc qua email <[email protected]>.